-
1 essere in affari
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > essere in affari
-
2 essere negli affari
Итальяно-русский универсальный словарь > essere negli affari
-
3 essere (или navigare, nuotare, trovarsi) in cattive (или brutte, male) acque
a) плыть в непогоду, бороться с волнами:...In dieci minuti furono nella peste in cerca di Tonio; ma questi, che da mezz'ora nuotava in cattive acque, colla barca crepa e il timone rotto, aveva creduto migliore buttarsi a nuoto. (E.De Marchi, «Il signor dottorino»)
...Через десять минут и они попали в тяжелое положение, разыскивая Тонио, который вот уже с полчаса боролся с бурными волнами. После того как его лодка дала течь, а руль был сломан, он решил, что лучше всего спасаться вплавь.b) (тж. cadere in male acque) сесть на мель, оказаться в затруднительном положении:— Gli affari d'Europa diventano a un tratto intricatissimi: il paese è in pericolo; il commercio in cattive acque: Bismarck e la Russia si guardano in cagnesco. (E.De Marchi, «I coniugi Spazzoletti»)
— Положение в Европе внезапно чрезвычайно осложнялось. Италия в опасности, торговля переживает застой, Бисмарк в Россия злобно поглядывают друг на друга.«Cosa vuole», mi disse, «d'inverno noi veneziani siamo in brutte acque. D'estate coi forestieri vi è sempre da arrangiarsi in qualche modo...». (G.Comisso, «Satire italiane»)
— Что вы хотите, — сказал он мне, — зимой мы, венецианцы, бедствуем. Летом, когда приезжают иностранцы, можно еще кое-как перебиться...Rinaldo si trovava allora in male acque. Una banda di Saraceni gli tendeva agguato nel bosco. (S.di Giacomo, «Novelle napoletane»)
И тогда Ринальдо попал в переделку. Целая шайка сарацинов подстерегала его в лесу.Nora era tornata da Alberta da un palo di giorni. Aveva dichiarato che Tuti. In cattive acque, non poteva più mantenerla all'albergo. (D.Paolella, «Le notti del cinema»)
Нора несколько дней тому назад вернулась к Альберте. Она сказала, что Тути, оказавшись на мели, больше не может платить за нее в отеле.(Пример см. тж. - C1556).Frasario italiano-russo > essere (или navigare, nuotare, trovarsi) in cattive (или brutte, male) acque
-
4 essere in relazioni d'affari con qlcu.
иметь деловые связи с кем-л.Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > essere in relazioni d'affari con qlcu.
-
5 essere in rapporti d'affari
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > essere in rapporti d'affari
-
6 affare
1) сделка, дело2) дела•- affare d'ororamo d'affari — отрасль торговли/промышленности
- affare rischioso
- affari con l'estero
- affari di Borsa
- affari finanziari
- andamento degli affari
- banca d'affari
- centro degli affari
- giro d'affari
- mondo degli affari
- un buon affare
- uomo d'affari - essere in affari
- fare affari
- fare un affare
- mandare a monte un affare
- mettersi in affari
- ritirarsi dagli affariDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > affare
-
7 affare
maffare di stato — государственное дело; дело государственной важностиfare un affare di stato d'ogni piccolezza разг. — делать из мухи слонаristagno negli affari — застой в делахfare grandi affari — ворочать большими деламиavviare un affare — дать ход делу, направить делоgestire un affare — вести делоsbrigare un affare — отделаться; разг. спихнуть делоbadare ai propri affari — заниматься своим делом / своими деламиessere negli affari fino alla gola — быть занятым по горлоnon è affare mio — это не моё дело, это меня не касаетсяcon lui non c'è da far affari разг. — с ним дела не сделаешь / каши не сваришьaffare losco разг. — нечистое / подозрительное / тёмное делоaffare magro, un magro affare — пустяковое / пустячное / невыгодное делоbell'affare! ирон. — хорошенькое дело / дельце!è un altr'affare! — это совсем другое дело!qui sta l'affare — в этом всё дело / вся трудностьaffari di casa / di famiglia — семейные делаpersona di grande / di alto affare — важная персонаuomo di mal affare — человек с подмоченной репутациейdonna di mal affare — женщина сомнительного поведения4) дело, сделкаconcludere un affare — заключить( торговую) сделкуun affare d'oro — выгоднейшее / очень прибыльное делоgli affari sono affari! — бизнес есть бизнес!5) дело, (собственное) предприятие6) дело ( собрание документов)mettere un affare sotto il banco — откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно•Syn: -
8 affare
affare m 1) дело, занятие, работа affari pubblici -- общественные дела affari d'ordinaria amministrazione -- текущие дела affare di stato -- государственное дело; дело государственной важности fare un affare di stato d'ogni piccolezza fam -- ~ делать из мухи слона ministero degli (Affari) Esteri -- Министерство иностранных дел ristagno negli affari -- застой в делах fare grandi affari -- ворочать большими делами avviare un affare -- дать ход делу, направить дело gestire un affare -- вести дело sbrigare un affare -- отделаться; спихнуть дело (разг) mandare a monteun affare -- провалить дело badare ai propri affari -- заниматься своим делом <своими делами> essere negli affari fino alla gola -- быть занятым по горло non Х affare mio -- это не мое дело, это меня не касается con lui non c'è da far affari fam -- с ним дела не сделаешь, с ним каши не сваришь 2) дело, вещь, явление affare imbrogliato -- запутанное дело affare losco fam -- нечистое <подозрительное, темное> дело affare magro, un magro affare -- пустяковое <пустячное, невыгодное> дело affare sballato -- гиблое дело affare da nulla -- пустячное дело bell'affare! iron -- хорошенькое дело <дельце>! Х un affare -- это (выгодное) дело Х un altr'affare! -- это совсем другое дело! qui sta l'affare -- в этом все дело, в этом вся трудность un affare d'un attimo -- минутное дело 3) дело, состояние, положение affari di casa -- семейные дела persona di grande affare -- важная персона uomo di mal affare -- человек с подмоченной репутацией donna di mal affare -- женщина сомнительного поведения 4) дело, сделка uomo d'affari -- делец concludere un affare -- заключить( торговую) сделку un affare d'oro -- выгоднейшее <очень прибыльное> дело gli affari sono affari! -- бизнес есть бизнес! 5) дело, (собственное) предприятие 6) дело (собрание документов) mettere un affare sotto il banco -- откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно -
9 affare
affare m 1) дело, занятие, работа affari pubblici — общественные дела affari d'ordinaria amministrazione — текущие дела affare di stato — государственное дело; дело государственной важности fare un affare di stato d'ogni piccolezza fam — ~ делать из мухи слона ministero degli (Affari) Esteri — Министерство иностранных дел ristagno negli affari — застой в делах fare grandi affari — ворочать большими делами avviare un affare — дать ход делу, направить дело gestire un affare — вести дело sbrigare un affare — отделаться; спихнуть дело ( разг) mandare a monteun affare — провалить дело badare ai propri affari — заниматься своим делом <своими делами> essere negli affari fino alla gola — быть занятым по горло non è affare mio — это не моё дело, это меня не касается con lui non c'è da far affari fam — с ним дела не сделаешь, с ним каши не сваришь 2) дело, вещь, явление affare imbrogliato — запутанное дело affare losco fam — нечистое <подозрительное, тёмное> дело affare magro, un magro affare — пустяковое <пустячное, невыгодное> дело affare sballato — гиблое дело affare da nulla — пустячное дело bell'affare! iron — хорошенькое дело <дельце>! è un affare — это (выгодное) дело è un altr'affare! — это совсем другое дело! qui sta l'affare — в этом всё дело, в этом вся трудность un affare d'un attimo — минутное дело 3) дело, состояние, положение affari di casaaffare — важная персона uomo di mal affare — человек с подмоченной репутацией donna di mal affare — женщина сомнительного поведения 4) дело, сделка uomo d'affari — делец concludere un affare — заключить( торговую) сделку un affare d'oro — выгоднейшее <очень прибыльное> дело gli affari sono affari! — бизнес есть бизнес! 5) дело, (собственное) предприятие 6) дело ( собрание документов) mettere un affare sotto il banco — откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно -
10 affare
м.1) дело, занятие••2) дело, сделкаessere negli affari — заниматься коммерцией [бизнесом]
è un affare — это удача! (о выгодной покупке и т.п.)
5) штука ( вещь вообще)* * *сущ.1) общ. дело (собрание документов), дело, сделка, вещь, занятие, положение, работа, состояние, явление2) фин. операция -
11 AFFARE
-
12 relazione
1) связь, отношение2) доклад, отчёт•- relazione del consiglio d'amministrazionerompere le relazioni — разорвать отношения/связи
- relazione del revisore di conti
- relazione di avaria
- relazione di cassa
- relazione di mercato
- relazione di perizia
- relazione finanziaria
- relazione provvisoria
- relazione sulle vendite
- relazioni commerciali
- relazioni d'affari
- relazioni economiche
- pubbliche relazioni
- entrare in relazioni d'affari con qlcu.
- essere in relazioni d'affari con qlcu.
- fare una relazioneDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > relazione
-
13 GIRO
m- G662 —- G664 —- G666 —- G667 —- G668 —- G669 —- G670 —— см. - G665- G671 —— см. - P2245- G673 —nel giro di...
- G674 —- G675 —andare (или andarsene, essere, restare) in giro
— см. - C846— см. - C1566— см. - C243- G678 —— см. - G675- G682 —- G683 —- G683a —- G687 —- G690 —- G691 —— см. - G675- G693 — -
14 giro
m1) круг, окружностьdieci chilometri in giro — десять километров в окружностиfare un giro di telefonate — обзвонить всех вокругdisco a 33 giri — долгоиграющая пластинка на 33 обо-ротаfare un giro di valzer — см. valzergiro della morte ав. — петля Нестерова, мёртвая петляgiro di vite перен. — "завинчивание гаек", суровые мерыdare un giro di vite — подкрутить гайку; закрутить гайки (также перен.)andare / essere su di giri — 1) ( также fuori giri) работать на больших оборотах ( о моторе) 2) перен. (сильно) возбудиться, распалитьсяessere giudi giri перен. — быть подавленнымcontratto a giro di chiave ком. — договор на поставку объекта "под ключ"3) круг (знакомых, друзей)essere nel giro — входить в определённый круг, быть "своим" человеком4) грам. оборот5) с.-х. севооборот6) поездка, прогулка, путешествие; обходfare il solito giro — сделать обычный / привычный обходfare il giro della piazza — пройтись / прогуляться по площади; обойти кругом площадиgiro del mondo — кругосветное путешествие, путешествие вокруг света; разг. кругосветкаfare il giro del mondo — объехать весь светè sempre in giro — он вечно в бегах7) обращение, оборот (также спец.)il giro d'affari — оборот, объём сделок / продажmerci in giro — товары в обращенииmettere in giro — 1) пустить в оборот / в обращение 2) распространять8) шутка; обман, мошенническая проделкаpresa in giro — шутка, проделкаgiri e rigiri — увёртки, уловки, крючкотворствоprendere qd in giro — вышучивать кого-либо, подшутить над кем-либо9) крайbicchiere colmo fino al giro — стакан, полный до краёвil giro tocca a lei, è il suo giro — ваша очередь11) период времениin breve giro di tempo — в короткий срок•Syn:cerchio, circolazione, rotazione, rivoluzione, girata, voltata; passeggiata, camminata, gita, viaggio; turno; cerchia••giro di boa — критический поворот событий; решающий / переломный моментarrivare al di boa спорт — пройти половину пути / соревнований -
15 NERVO
-
16 тонуть
несов.тонуть в делах разг. — affogare essere immerso fino al collo negli affari / negli affari -
17 corso
I m1) бег3) курс, путь, направлениеdrizzare / dirigere / muovere il corso verso... — направиться, держать курсnel corso di... — в течениеin corso — ведущийся, осуществляющийся; находящийся в процессе производстваlavori in corso — см. lavoroessere in corso di... — находиться в процессе...dare corso a qc — дать ход чему-либо6) шествиеavere corso — быть в ходуavere molto corso — иметь большой спрос8) курс (наук, лекций; лечения)9) курс; классfare il primo corso — учиться на первом курсеstudente fuori corso — студент, не уложившийся в срок (сдачи экзаменов, защиты диплома)10) курс, учебник11) ( чаще pl) курсы12) фин. курс, котировкаcorso fluttuante — неустойчивый / плавающий курсcorso forzoso — форсированный курс ( валюты)13) стр. перевязка ( каменной кладки)14) стр. ряд ( каменной кладки)•Syn:II 1. agg 2. m -
18 nuovo
1. agg1) новыйvestito nuovo — новое платье2) новый, другойcomprare una nuova casa — купить новый дом (еще один, другой)mettere un nuovo vestito — надеть другое платье4) молодой, неопытныйessere nuovo d'una cosa — быть новичком в чём-либоfare il nuovo — притворяться наивным / ничего не знающим / не понимающим5) необычный, странныйoh, questa è nuova! — это невероятно!; неслыханно!2. m1) новое, нововведение2) новое, новостьche c'è di nuovo? — что нового?, какие новости?nulla di nuovo — ничего нового, никаких новостей3.Syn:novello, fresco, recente, fiammante, inedito, moderno, insolito, originale, strano, strambo, mai visto; novità, modernitàAnt:••farne delle nuove шутл. — снова / опять отличиться -
19 servizio
m1) служба; работаstare / essere al servizio dello stato — находиться на государственной службеessere di servizio — находиться на службе; дежуритьaccettare al servizio — принять на службуindennità di servizio — надбавка за выслугу2) обслуживание, услуги; предоставление услугservizi telebancari — банковские услуги / банковское обслуживание по телефаксуl'ascensore fuori servizio — лифт не работаетporta di servizio — см. porta 1)andare al servizio — пойти в услужение; поступить в домработницыcompreso il servizio — включая обслуживание3) службаservizi segreti / di sicurezza — служба (гос)безопасности, спецслужбыservizio dell'ora — см. ora 2)4) услуга, помощьfare un servizio — оказать услугуrendere un bel servizio ирон. — оказать хорошенькую / медвежью услугу5) сервизservizio da caffè — кофейный сервизservizio da tavola — 1) сервировка 2) столовый сервиз6) эксплуатация ( механизмов)8) дежурство9) репортажservizio in video — прямой телерепортаж10) pl обслуживание11) pl бытовые помещения; места общего пользования ( в квартире)12) услугаbeni e servizi — см. bene I 2)13) журн. тайные / секретные службы14) спорт подача•Syn:servigio, favore, piacere, cortesia; prestazione, incarico, ufficio, occupazione, mestiere, fatica; corrispondenza, articolo•• -
20 бега
1) мн. corse di cavalliиграть на бегах — giocare al totip2)••быть в бегах — essere uccel di bosco; buttarsi alla campagna / macchia
См. также в других словарях:
interessare — [der. di interesse ] (io interèsso, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [essere d interesse in quanto coinvolge direttamente: la difesa della libertà interessa tutti i cittadini ] ▶◀ concernere, riguardare, toccare. b. [suscitare interesse, attenzione,… … Enciclopedia Italiana
uomo — / wɔmo/ (ant. o pop. omo / ɔmo/) s.m. [lat. hŏmo hŏmĭnis ] (pl. uòmini ). 1. a. (paleont.) [specie del genere Homo, cui appartiene l essere umano, rappresentata da tutte le razze ora esistenti] ▶◀ Homo Sapiens. b. (antrop.) [essere vivente… … Enciclopedia Italiana
giro — s. m. 1. (di luogo, di mura, ecc.) cerchio, circuito, circolo, circonferenza, perimetro □ chiostra, corona, cornice □ ghirlanda, collana 2. (di astri, ecc.) rotazione, orbita, rivoluzione □ (di movimento) piroetta, volteggio □ roteamento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affare — {{hw}}{{affare}}{{/hw}}s. m. 1 Cosa da fare, faccenda, incombenza: sbrigare un –a; affari pubblici, privati, di Stato | Affari esteri, relazioni di uno Stato con gli altri Stati. 2 Operazione commerciale o finanziaria condotta a scopo di lucro:… … Enciclopedia di italiano
volare — 1vo·là·re v.intr. e tr. (io vólo) FO 1. v.intr. (avere o essere) di uccello o altro animale alato, librarsi e muoversi nell aria per mezzo delle ali o di organi di volo analoghi: il gabbiano vola sul mare, il canarino è volato fuori dalla gabbia … Dizionario italiano
crescere — cré·sce·re v.intr. e tr. (io crésco) FO 1a. v.intr. (essere) di uomini, animali e piante, diventare più grande secondo un processo naturale: è un bambino che cresce sano e bello, quanto sono cresciuti i tuoi figli!; la poca luce impedisce alla… … Dizionario italiano
andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada … Enciclopedia Italiana
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
interesse — /inte rɛs:e/ s.m. [dal verbo lat. interesse essere in mezzo; partecipare; importare ]. 1. (econ.) [prezzo che il debitore paga per l uso del credito concessogli] ▶◀ [dal punto di vista del creditore] frutto. ‖ capitale. 2. a. [ciò che risulta… … Enciclopedia Italiana
punto — punto1 s.m. [lat. punctum, lat. tardo punctus, der. di pungĕre pungere ; propr. puntura, forellino ]. 1. (geom.) [ente fondamentale minimo, privo di dimensioni, rappresentabile nello spazio cartesiano da una terna di numeri reali: p. di un… … Enciclopedia Italiana
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français